© PantherMedia / Eiko Tsuchiya

Sprachliche Vielfalt

Hocharabisch vs. Dialekte?

Diana Authman

Fusha, das moderne Hocharabisch, wird den Kindern in den Schulen der arabischen Länder vermittelt. In der Regel sprechen sie jedoch wie ihre Eltern einen lokalen Dialekt. Während Hocharabisch als identitätsstiftende länder- und regionsübergreifende Sprache gilt, die vor allem für Publikationen (Bücher, Zeitungen, Dokumente) und Fernsehnachrichten verwendet wird, sind Dialekte im Alltag und in den Fernsehserien vorherrschend. Die Vielzahl an sehr unterschiedlichen Dialekten stellt besonders für LernerInnen eine Herausforderung dar. Mittlerweile haben Dialekte auch in schriftlicher Form durch rege Nutzung von Facebook an Bedeutung gewonnen.

Hoch-
arabisch
Ägyptisch Irakisch Marokka-
nisch
Deutsch
al-yaum innaharda il-yom had en-nhar heute
ma? eh? shinu? ash? was?
keif haluk? ezzayyek? shlonak? kidera? Wie geht es?
bicheir kwayyis zen la bas gut (Antwort)
ithnan itnen thnen juj zwei
ma ismuk(a/i)? ismak eh? shismak? smitek? Wie heißt Du?
n'am aiwa bali eh ja
m_fld15_arabische-schrift Arabisch - Sprachliche Vielfalt - Spracheninstitut Uni Leipzig
© PantherMedia / Eiko Tsuchiya
FaLang translation system by Faboba

Mehr Wissenswertes