Yuriy Kushnir

Litauisch und Ukrainisch

Diesen Beitrag in lt Kursleiter Yuriy Kushnir - Spracheninstitut übersetzen
Diesen Beitrag in de Kursleiter Yuriy Kushnir - Spracheninstitut übersetzen

Sveiki! Mano vardas yra Jurijus, gimiau ir užaugau vakarų Ukrainoje. Nuo 2012-ųjų metų gyvenu Leipcige. Čia neseniai baigiau doktorantūrą bendrosios kalbotyros srityje. Savo gimtinėje ir taip pat JAV, kur praleidau penkerius metus, jau turėjau patirties kalbų mokytojo vaidmenyje. Trejus metus dėsčiau lietuvių kalbą užsieniečiams Maironio lituanistinėje mokykloje Niujorko mieste. Leipcigo universitete esu dėstęs lietuvių kalbos struktūrą kalbotyros studentams. Mano susidomėjimas lietuvių kalba kyla iš romantiškų santykių su vienu nuostabiu lietuviu, su kuriuo dabar jau esu susituokęs. Savo žiniomis mielai dalinuosi su kitais žmonėmis, kuriems irgi įdomi ši gražioji kalba. Formaliosios kalbotyros žinios padeda man šiame kelyje, kadangi daug sąvokų lengviau suprasti iš lyginamosios perspektyvos. Mūsų pamokose išsamiai lyginsime įvairias lietuvių kalbos struktūras su jas atitinkančiais reiškiniais vokiečių bei kitose kalbose (jeigu grupėje bus žmonių, kurių gimtoji kalba nuo vokiečių skiriasi). Be to, kurse bus susipažįstama su dabartinės Lietuvos kultūra.

Hallo! Ich heiße Yuriy und bin gebürtiger Ukrainer. Seit 2012 lebe ich in Leipzig. Hier habe ich neulich einen Doktorabschluss im Bereich theoretischer Sprachwissenschaft erlangt. In meiner Heimat und auch während meines fünfjährigen Aufenthaltes in den USA konnte ich Erfahrungen als Sprachlehrer sammeln. Unter anderen Tätigkeiten unterrichtete ich 3 Jahre lang Litauisch als Fremdsprache an der Maironis-Schule in New York. Die Struktur des Litauischen habe ich auch an der Universität Leipzig bei Linguistik-Studierenden unterrichtet. Das ursprüngliche Interesse an der litauischen Sprache entstand bei mir durch eine romantische Beziehung und später Eheschließung mit einem Litauer. Sehr gerne vermittle ich meine Kenntnisse an andere Menschen, die sich auch für diese wunderschöne Sprache interessieren. Meine formal-linguistische Ausbildung kann da sehr hilfreich werden, da viele Konzepte aus einer kontrastiven Perspektive dargestellt werden können. Im Kurs werden die Strukturen des Litauischen mit ihren Entsprechungen im Deutschen und auch in anderen Sprachen (z. B. den Muttersprachen von einigen Teilnehmern) ausführlich verglichen. Es wird auch eine Einführung in die litauische Geschichte und Kultur angeboten.

Kontakt: Mail

FaLang translation system by Faboba